纵书院 - 综合其他 - 爱情的翻译假说在线阅读 - 第一章:三秒钟的温差

第一章:三秒钟的温差

,将那些客套的官方辞令转化为优雅的英文与法文。对她来说,语言是逻辑,是数学,是JiNg确的排列组合。

    直到,一名来自l敦《每日影评》的资深记者站了起来。

    「崔先生,」记者语气犀利,「外界传闻你在拍摄《无声之城》期间,曾多次与导演发生肢T冲突,甚至在片场长时间罢工。有人说你并非在演戏,而是在耍大牌。对此,你是否认为你的艺术坚持其实只是对专业JiNg神的亵渎?」

    现场的空气瞬间凝固。

    姜以安JiNg准地将这串充满攻击X的问题翻译成韩文传送到崔道镇的耳机里。她握笔的手指微微收紧,专业直觉告诉她,这是一个坑。

    台上的崔道镇沉默了。他没有立刻反驳,而是低头玩弄着桌上的麦克风。然後,他缓缓抬起头,对着镜头露出一种近乎挑衅的笑。

    「如果你觉得那是耍大牌,」崔道镇开口了,语气带着一种满不在乎的狂放,「那我也没办法。毕竟,跟一个连剧本核心逻辑都Ga0不清楚的疯子交流,动手有时候b说话更有效率。至於专业JiNg神?那东西能吃吗?我只在乎我的镜头好不好看。」

    全场一阵SaO乱。工作人员的脸sE瞬间惨白。

    姜以安的脑袋嗡了一声。在同传界,有一条不成文的禁忌:绝对不能随意更改讲者的原意。但另一条金律是:你必须在外交与公关的层面上,保护你的委托人。

    崔道镇的话如果原封不动翻译出去,明天的全球头条就会是《韩流巨星承认片场暴力,蔑视专业道德》。他的国际演艺生涯可能就此止步。

    三秒钟。

    同声